Kde jsme byli, když naši sousedé byli odvlečeni uprostřed noci do Dachau?
Gde smo bili kada su naši prvi susedi bili odvlaèeni u sred noæi u Dahau?
NevarovaIy vás vaše matky, abyste nechodili v noci do central Parku?
Zar vas majke nisu uèile da noæu ne idete u Park?
Vem si v noci do prádelny inkoust a pero a budeš mít příběh, při kterém budou andělé plakat a svatí lapat po dechu.
Noæas se smesti u ostavu za veš... sa boèicom mastila i perom. I tada æeš dobiti prièu... koja æe naterati anðele da plaèu... i svece da uzdišu za vazduhom.
Přicházel k ní v noci do pokoje, oblečen do černého hávu.
Dolazio je nocu u njenu sobu obucen u crno.
Domníváme se, že se vplíží v noci do Danielova domu a použije nějaký druh upraveného zařízení pro vyvolání vzpomínek.
Nagaðamo da se noæu ušulja u Danielovu kuæu i koristi modificirani ureðaj za sjeæanja.
Tak pojďme v noci do doků a všechno to svinstvo od Senilních Sráčů Analerických hodíme, kam patří.
Treba veèeras da odemo do luke i pobacamo to ðubre, kao i sve ostalo iz Smrdljivih Državica Amnezije!
Než jsem přišel dnes v noci do PTO, nastavili jsme na to místo náš satelit.
Prije odlaska u PTP, aktivirali smo satelitski nadzor te lokacije.
Lehli jste si v noci do postele, zavřeli oči a bezvýhradně jste tomu věřili.
Uveèe u krevetu zatvoriš oèi i puna si nade.
Vy jste byl první kdo vešel té noci do Lincolnova bytu, je to tak?
Ви сте први који је отишао у Линколнов стан у ноћи убиства?
Dobře, tak jdu v noci do nemocnice, správně?
Dobro, bio sam juèe u bolnici jel?
Svěřit své dny a noci do rukou vrtošivé přírody?
Podrediti dane i noci nepredvidljivosti prirode.
Shodli jsme se, že čelit na nároží lupičovi chce odvahu a shodli jsme se, že to chce odvahu jít v noci do Cheltenhamu nebo Hickey.
Složili smo se da za gledanje i pljaèku deèka sa ugla treba hrabrosti, i složili smo se da treba hrabrosti iæi po noæi u Cheltenham ili Hickey.
Pronásleduješ upíra v noci do lesa?
Pratio si noæu vampira u šumi?
Ale říkal jsem ti, že Gigi je problémová chlape -- vždy tě chtěla v noci do práce.
Ali rekao sam ti da je Gigi nevolja. Uvijek je htjela da radite dokasno.
Doufám, že po včerejší noci do toho nezahrnuješ i mě.
Pa, posle prošle noæi, nadam se da to ne ukljuèuje mene...
Připlížila bych se ti v noci do domu a zastřelila tě ve spánku.
Ušunjala bih ti se u kuæu, i upucala bih te na spavanju!
Bisonova zásilka přijede zítra v noci do hlavního přístavu
Бисонова пошиљка долази у средишњу луку сутра увече.
Nikdo nejedí v noci do Boipatongu.
Niko noæu ne ide u Boipatong.
Fakt, že ještě pořád, něco cítila ke Gregovi, ještě více usnadnilo ji přesvědčit, aby se vplížila uprostřed noci do Gregova pokoje s tímhle, Sophiinou kamerou.
Èinjenica da je još uvijek zainteresirana za Grega je olakšalo da ju ubijediš da se uvuèe u Gregovu sobu u sred noæi... Sa ovim. Sophiena video kamera.
Vemeš moji sestru v noci do strip klubu a pak máš tu drzost, přijít na další trénink, jsi normální?
Odveo si moju sestru u strip klub i imaš hrabrosti doæi na trening Kao da si glavni?
Když se jdu v noci do kuchyně napít, cítím, že mě někdo sleduje.
Noæu u kuhinji kao da me neko posmatra...
Všechno se nepřetržitě nahrává a od pozdní noci do té oblasti nikdo nevstoupil, ani neodešel, kromě místních obyvatel.
Imaju nekoliko èuvara i sigurnosne kamere. Sinoæ niko nije ušao u zajednicu osim stanara.
Když chodím v noci do klubu, tak lidi říkají:
Uveèe idem u klubove i ljudi su kao,
Ahoj, tak jdeš dnes v noci do South Bat, nebo co?
Ideš veèeras sa nama ili kako?
Tony říkal, že byla dost přilnavá, když šli včera v noci do úkrytu.
Pa, Tony je rekao da je bila vrlo vezana za tebe kada su išli do sigurne kuæe sinoæ.
Takže moji muži pronásledovali ozbrojeného a podezřelého teroristu na základě informací od vašich lidí, od půl jedné v noci do nějaké zatracené budovy, o které ani nevěděli, že je to mešita.
Moji ljudi su, prema vašim obavještajnim podacima, slijedili naoružanog teroristu po mrklom mraku, u jebenu zgradu za koju èak nisu ni znali da je džamija.
Takže...co tě přivádí uprostřed noci do mého domu po všech těch letech?
Šta te dovelo u moju kuæu u sred noæi, poslije svih ovih godina?
Viděla jsem ho dvakrát, jak šel v noci do lesa.
Dvaput sam ga videla kako noæu odlazi u šumu.
Pokud si vážíš svého krále, přijď za mnou dnes v noci do starého chrámu Erui.
Ako ti je stalo do kralja, naðimo se noæas u starom hramu Erui.
Poletím dnes v noci do Washingtonu.
Otiæi æu avionom u Vašington veèeras.
Je jedna v noci, do toho vánice a navíc je neděle a svátky.
Ali jedan je ujutru, po snežnoj meæavi na praznik i nedelju!
Pak jedné noci do našeho domu vrazil drak a našel tě v kolébce.
Jedne noći, zmaj nam je upao u kuću i zatekao tebe u kolevci.
Nikdo vám nikdy neříkal, že chodit v noci do parku není bezpečné?
Zar ti niko nije rekao da nije sigurno biti u parku noæu?
Chlap si to nakráčí uprostřed noci do taverny, vyhrožuje celýmu ostrovu a pak jednomu chlápkovi rozmašíruje hlavu kovovou nohou.
Èovek uðe u krèmu usred noæi, zapreti svima na ostrvu i zatim skine nekome glavu metalnom cipelom.
Když jste vešel té noci do salónu, viděla jsem, jak na vás ostatní hleděli.
Kada ste zakoraèili u sobu za posete pre neko veèe Videla sam kako te drugi gledaju.
Vidím, jak v noci utíká z domu a plíží se pozdě v noci do tmy.
Vidim da se iskrada po mrklom mraku.
Včera v noci do Monfell dorazil přepravní kontejner z Bogoty.
Kasno sinoæ u Monfell je stigao kontejner iz Bogote.
Co kdyby fotografie skutečně dokázala seskládat čas a plynule zhustit nejlepší momenty dne a noci do jednoho obrazu?
Šta ako bi fotografija zapravo mogla da uruši vreme, sažimajući najbolje trenutke dana i noći neprimetno u jednu sliku?
Chodívala v noci do města s dalšími asi 20 dívkami, dívala se po práci a někdy se vrátila zpět s několika šilinky a jindy s prázdnou.
Otišla bi noću u grad sa oko 20 devojaka, u potrazi za poslom i ponekad se vraćala sa par šilinga, ili nekad ni sa tim.
Tedy žoldnéři, jakž jim poručeno bylo, pojavše Pavla, přivedli jej v noci do Antipatridy.
A vojnici onda, kao što im se zapovedi, uzeše Pavla i odvedoše ga noću u Antipatridu.
0.42361402511597s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?